eugenebo: (Default)
[personal profile] eugenebo
Возьмём какой-нибудь приличный современный текст. Ну вот хоть от Лукьяненко, он все же хороший рассказчик. Язык живой, современный. Представитель времени в некотором смысле.

Возьмём, значит, и рассмотрим под углом сложности понимания этого текста... нашими предками.

Для этого я обозначу три отметки: 30, 300 и 3000 лет назад, и вычеркну те слова, которых тогда не было. Сотовых телефонов, там, или обычных ещё пораньше. А те слова или выражения, которые заметно поменяли значение, подчеркну. Рискну, несмотря на субъективность некоторых оценок.

Процедура понятна? Тогда смотрим на результат, перемещаясь во времени с помощью менюшки сверху:

http://tung-sten.no-ip.com/Texts/Thoughts/TextAge/Current.htm


Что я вижу? Тридцать лет назад этот фрагмент, скорее всего, был бы вполне понятен. А вот три тысячи -- точно нет. Три тысячи лет назад ~50% использованных в тексте существительных просто не существовали! Ни в русском языке, ни в каком. Ибо не было в человеческих головах самих понятий "поезд" или "узбек", и всё тут. Пережило путешествие во времени, по сути, лишь то, что непосредственно "привязано" к человеку: "рука", "улыбка", "взгляд" и т.п.

Пока ничего необычного. Но взглянём на это с другой стороны. Ведь природа-то не терпит пустоты, по крайней мере в головах людей образованных и любознательных. Но эти головы за 3000 лет биологически нисколечко не изменились. Памяти в них было столько же, как и в современных. И те её участки, что не были заняты всякими "телефонами" и "вокзалами", должны были быть заняты чем-то другим, ведь так. Чем же?

На этот счёт могут быть по крайней мере два мнения.

Первое -- что у древних людей полно было своих собственных заморочек, нам нынче недоступных. Ну как эскимосы вон различают 40 видов снега, так древние охотники помнили, наверное, повадки сорока видов дичи и слова для них тоже имели; и с их точки зрения все мы -- непроходимые неграмотные имбецилы, не способные врубиться в смысл даже самой простой сказочки для пещерных детей дошкольного возраста.

Это, безусловно, имеет место быть. Но не думаю, что дело только в этом. Потому как если бы дело обстояло только так, то фиг бы мы могли понимать древние тексты, не говоря уже о получении от них удовольствия. А мы их понимаем, хотя бы иногда!

Вот пример: фрагмент "Эпоса о Гильгамеше", едва ли не самого древнего литературного произведения человечества. Полдень, двадцать второй век до нашей эры. Четыре тысячи лет, плюс невообразимый ужас перевода с мёртвого языка (и вряд ли сразу на русский!) А всё равно просвечивает, что "автор жжёт", да так, что и нам не грех бы поучиться:

    Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он государыне Иштар:
    "Зачем ты хочешь, чтоб я взял тебя в жены?
    Я дам тебе платьев, елея для тела,
    Я дам тебе мяса в пропитанье и в пищу,
    Накормлю я тебя хлебом, достойным богини,
    Вином напою, достойным царицы,
    Твое жилище пышно украшу,
    Твои амбары зерном засыплю,
    Твои кумиры одену в одежды,--
    Но в жены себе тебя не возьму я!
    Ты -- жаровня, что гаснет в холод,
    Черная дверь, что не держит ветра и бури,
    Дворец, обвалившийся на голову герою,
    Слон, растоптавший свою попону,
    Смола, которой обварен носильщик,
    Мех, из которого облит носильщик,
    Плита, не сдержавшая каменную стену,
    Таран, предавший жителей во вражью землю,
    Сандалия, жмущая ногу господина!
    Какого супруга ты любила вечно,
    Какую славу тебе возносят?


"Ты -- жаровня, что погаснет в холод"... Доходчивость сравнения бьёт даже не в глаз, а куда-то прямо в душу.

Что естественным образом наводит на второе объяснение: слов и понятий у древних-то, может, и впрямь было меньше. Но вот занимало каждое из них в памяти куда больше места, а потому стояло за ними цвета, смысла, запаха и ассоциаций существенно больше, чем сегодня! То есть, что в каком-то смысле древние языки были богаче, "гуще", "сочнее" наполнены смыслом и образностью, чем современные. Что поэзия (и даже проза) должна была быть тогда куда большим наслаждением, чем для нас сегодня. Просто в силу большей замусоренности наших современных мозгов.

Кстати, пусть меня поправят филологи, но вроде бы в последние несколько тысяч лет наблюдается тенденция именно к упрощению грамматики языков при увеличении в них количества слов? Если так, то, возможно, именно это и происходит: слов больше, но памяти на каждое из них меньше.

Что же дальше? Ушедшее столетие принесло нам воистину взрыв новых слов и понятий. И это продолжается. Что станет с поэзий, прозой, если слова будут и дальше бешено плодиться и мельчать в давке от тесноты?

Я думаю, люди найдут выход в разделении на всё более узкоспециализированные жанры. Когда читатель любовной лирики просто в упор не будет понимать, что же такого воодушевляющего есть в экшене, и наоборот. Просто из-за почти непересекающегося словарного запаса.

Собственно, именно это, похоже, уже и случилось в музыке, с её невообразимым богатством выразительных средств.

Date: 2010-08-27 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] kusarak.livejournal.com
Рискну показаться невеждой, но добавлю толику сведений к вашему посту.
Например в иврите, который лежал мёртвый 2 тысячи лет, но был возрождён в 19 веке, слова имеют свойство метафор. Пример: айн (עין) - это и глаз и источник. Или, например, такой корень как СКН (סכן), из него можно образовать сакин (סכין) - нож и сакана (סכנה) - опасность. То есть если мы произносим слово, в голове всплывает сразу целый пласт образов, картинок, может даже клипов (как если бы мы играли в игру, вспоминая стихи к каждому сказанному слову). Думаю, ещё раньше это свойство языка было ещё более развито, каждое слово имело множество смыслов и оттенков (в зависимости от контекста и воображения).

Date: 2010-08-27 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] fregimus.livejournal.com
Да, весьма вероятно, что у грека и римлянина подобное в голове тоже происходило. Многозначность многих древних языков как бы одновременная, в отличие от дизъюнктиеной синонимии в современных языках.

Что-то я не соображу, кто где писал об этом. Поискать?

Date: 2010-08-28 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kusarak.livejournal.com
А что такое дизъюнктивная синонимия?

Да, конечно поискать!

Date: 2010-08-27 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] vepr-y.livejournal.com
>> Кстати, пусть меня поправят филологи, но вроде бы в последние несколько тысяч лет наблюдается тенденция именно к упрощению грамматики языков при увеличении в них количества слов? Если так, то, возможно, именно это и происходит: слов больше, но памяти на каждое из них меньше.

Вроде бы нет так. Вроде бы процессы упрощения и усложнения идут параллельно, и в среднем всё это циклически циркулирует. Я далеко не лингвист, такую инфу вынес с публичной лекции Зализняка в Полтехническом Музее этой весной.

>> те её участки, что не были заняты всякими "телефонами" и "вокзалами", должны были быть заняты чем-то другим, ведь так

Даже в современных языках размер словаря может очень сильно варьировать от языка к языку. А у образованного человека, знающего несколько языков, общий словарный запас может быть на порядок-другой больше, чем у тунеядца-алкаша в пятом поколении. Так что насчёт более-менее фиксированной памяти, отведённой под словарь, мне кажется, не вполне верно :-)

>> Потому как если бы дело обстояло только так, то фиг бы мы могли понимать древние тексты, не говоря уже о получении от них удовольствия. А мы их понимаем, хотя бы иногда!

Тут важно, что мы благодаря всяким там хронегам и археологиям знаем о многих аспектах их жизни, которые с нашими ничего общего не имеют, но тем не менее мы в курсе, например, про так зацепившую тебя жаровню :-) Я к тому, что вряд ли при должном ликбезе толковый шумер бы не понял, что есть телефон, поезд и рекламный щит. Не на уровне технологии, конечно, но на уровне общего понимания. А, как ты знаешь, многие и сейчас понимают, как функционирует, например, мобила, на уровне саааамого общего представления :-)

Date: 2010-08-27 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] eugenebo.livejournal.com
Возможно, так и есть. В конце концов, "понимаем" же мы фантастику, полную выдуманных автором вещей и концепций.

Date: 2010-08-27 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] vgarnick.livejournal.com
Упрощение грамматики - это постоянная регуляризация языка (когда одни и те же значения начинают выражаться одинаково, т.е. вымирание всевозможных исключений). Возможно слово начинает занимать в памяти меньше места не из-за уменьшения его ассоциативной базы, а из-за того, что нужно меньше запоминать его разные грамматические формы. (по теме - http://elementy.ru/news/431314).

К примеру в английском неправильные глаголы постепенно превращаются в правильные (http://elementy.ru/news/430614).

Date: 2010-08-27 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] eugenebo.livejournal.com
О, вот это очень интересная работа! Спасибо :)

Date: 2010-08-27 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] a1j.livejournal.com
Лукьяненко - хороший рассказчик??? Это если с кем сравнивать?

Date: 2010-08-27 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] eugenebo.livejournal.com
С плохими рассказчиками.

Date: 2010-08-27 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] a1j.livejournal.com
Ну это дело вкуса наверное. По мне так он пишет языком восмиклассника провинциальной школы.

Date: 2010-08-27 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] eugenebo.livejournal.com
Вот если бы Вы сказали "умом восьмиклассника", я бы полностью согласился. Но насчёт языка, увы, нет. Не классик, конечно, но вполне читаемо. Представитель современности.

Date: 2010-08-27 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] fregimus.livejournal.com
В дополнение тому, что говорит Вепрь Ы.

Чукчи и снег — надоевшая уже песня. В эпоху Интернета можно факты и проверить.

Вполне сравнимый «взрыв понятий» случился в Афинах в 500-х годах до. Может, они тогда тоже экспоненциальный рост числа понятий пророчили — не знаю…

Лингвисты поправляют: никакого особого упрощения грамматики в современных языках не замечается.

Date: 2010-08-29 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mara-glad.livejournal.com
Я, конечно, не филолог, но тематикой этой интересуюсь...
Не согласна с тем, что слов в обыденном языке становится меньше. Отнюдь. Появляются новые заимствовования, новые предметы, но ведь и пропадают старые.
Не так давно читала чудесную книгу (Ю.А.Федосюк "Что непонятно у классиков или энциклопедия русского быта XIX века"), увесистый томик, полностью состоящий из примеров, обратных твоему. :)
Да, возможно, люди 100-200 лет назад не знали, что такое "мобильный телефон" (или, ещё раньше - "поезд" и "вокзал"). Но зато они знали десятки слов, обозначающих различные конные экипажи, детали упряжи и т.п. - это было просто ежедневным бытом... И многое другое...

Date: 2010-08-29 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_zolotinka_/
Маша (aka mara_glad одним комментом выше) передавала от тебя привет. Спасибо! Тебе ответный. :)

Profile

eugenebo: (Default)
eugenebo

March 2014

S M T W T F S
      1
23456 78
9101112 13 1415
16171819202122
2324252627 2829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 03:16 am
Powered by Dreamwidth Studios